11 Comments

Quase uma aula de portugues sueco e italiano, tudo junto e misturado. Excelente texto!

Expand full comment
author

Obrigada Rosane!!

Expand full comment

Que texto delicioso. Uma das coisas que eu gostava de morar fora era esse contato com outros idiomas e consequentemente outras formas de pensar e expressar a realidade. Acaba que estando no Brasil e falando português tudo fica muito naturalizado. Acho que preciso me matricular em algum curso de língua estrangeira. Ou então ter um filho 😂

Esses dias o Instagram me entregou um vídeo que tava tentando achar mas não consegui sobre como as pessoas bilíngues tomam decisões mais impulsivas na língua mãe e mais racionais em língua estrangeira. Achei super curioso isso: nós não somos as mesmas pessoas e só mudamos a língua que nos expressamos. Somos outros a depender do idioma. Que coisa maluca e sensacional.

Abraços e bom final de semana

Expand full comment
author

Obrigada Buca!

Se tratando de Brasil, acho que mudando de Estado também vale como experiênciar outros idiomas hahaha

É mesmo muito louco essa coisa de nos adaptarmos conforme nosso idioma. Eu fico pensando neste caso do racional x emocional, como será para quem aprende duas línguas desde que nasceu? Minha filha tem apenas 2 anos e meio e certas vezes já troca o idioma, especialmente quando está "mais prá lá do que pra cá" de sono hahaha ela começa a falar sueco. Será interessante daqui a pra frente (e um desafio também) manter o portugues como primeira língua.

Bom fim de semana para voce tbm!

Expand full comment

Seu texto me fez lembrar do livro da Ruth Rocha, Marcelo, marmelo, martelo.

Ps: Na minha opinião criança é muito melhor em inventar nomes do que adulto. Só acho.

Expand full comment
author

Na minha opinião criança é melhor que a gente em muita coisa, né? 😆

Vou procurar o livro, obrigada pela recomendação 😘

Expand full comment

Compartilho da mesma opinião ❤️

Expand full comment

Que coisa linda esse texto!

Expand full comment
author

Obrigada, Carol!!

Expand full comment

Eu amo o "puta que pariu", aquele negócio de segurar que fica acima da janela do carro.

Em tempo, conheça o Speak Like A Brazilian (e contribua <3) https://speaklikeabrazilian.com/

Expand full comment
author

Da onde vim, a gente chama de "putamerda". Tava navegando nessa página outro dia, por recomendação sua inclusive. Muito boa!

Expand full comment