12 Comments
User's avatar
solemgemeos's avatar

enquanto bye-lingue posso dizer que nada me paralisa mais que estar diante de uma porta escrito puxe ou empurre - automaticamente penso "push ou puxe???"

Expand full comment
Munike Ávila's avatar

Um clássico! Hahaha

Expand full comment
Maíra Busato's avatar

A confusão às vezes é tanta que sonho que estou falando em inglês! Como pode?!

Expand full comment
Munike Ávila's avatar

Pode muito! Hahaha Nem em sonhos estamos imunes 😅

Expand full comment
Buca's avatar

aconteceu comigo ontem: uma encomenda não chegou, a empresa do careca bilionário mandou email dizendo que podíamos pedir "refund", aí eu olhei pro maridão e falei que não queria "um refundo", queria o produto. ele me olhou assustado do tipo "cê sabe que essa palavra não existe em português, né?" e eu levei um tempo pra me tocar que tava fazendo eine grosse konfusion, como diria o Gilmar Mendes.

Expand full comment
Munike Ávila's avatar

Hahahahaha refundo foi ótimo! Eu as vezes fico pensando em cada palavra misturada que já deve ter escapado e ninguém me falou pra não me fazer passar vergonha 😂😂

Expand full comment
Ana Margonato's avatar

Que texto delícia munike!! Uma confusão linguística misturada a muitas possibilidades. Que lindeza ❤️🍃

Expand full comment
Munike Ávila's avatar

Obrigada, Ana 💛

Expand full comment
Angelo Dias's avatar

primeiro: caraca, q fantástico esse relato da Valentina aprendendo a falar e escolhendo o idioma. Muito interessante!

segundo: acho que meu termo favorito "não sei como escreve" é o famoso tiqueliro, ou chicken-little, que na verdade é chiquenitos — que veio de chicken-nitos, concorrente do núgu... nôgget... do franguinho empanado.

terceiro: tenho vivido intensamente o aprendizado do alemão (que, como a Aline Valek disse na news dela, é complicadíssimo) e selecionado minhas palavras favoritas. Escolhi, por exemplo, "Termin" e nunca mais vou falar os termos "compromisso" ou "appointment". Termin é mais fácil, rápido, e direto ao ponto. Aprendam, amigos e amigas, pois meu idioma agora é outro, uma linguagem luso-anglo-germo(?)-fona.

Expand full comment
Munike Ávila's avatar

É muito massa ver um ser tão pequeno falando várias línguas de forma natural. A Valentina já entendeu que certas palavras combinam mais com certos idiomas, como vc pontuou aí no 3.

E sueco é na mesma linha do Alemão. Estamos todos no mesmo barco (as vezes parece que ele tá afundando, mas no geral tá seguindo seu rumo 😅)

Expand full comment
Paula Maria's avatar

É gostoso ver essa confusão linguística ao vivo, acontece muito nos meus atendimentos com expatriados. Sinto um saborzinho porque é divertido ver as relações que vão acontecendo entre a pessoa e as línguas, os significados e os signos... Enfim, pira de psicóloga que agora faz Letras. Hehe beijo

Expand full comment
Munike Ávila's avatar

Interessante ler esse relato. As vezes demoro um tempo pra lembrar uma palavra no meio da terapia, bom saber que não sou a única 😂 bjs!

Expand full comment